http://randy-byers.livejournal.com/ ([identity profile] randy-byers.livejournal.com) wrote in [personal profile] randy_byers 2009-01-22 06:49 pm (UTC)

What an interesting translation! Zed becomes zero, and then called the thirtieth letter. I wonder if "trentième lettre" is a standard phrase in French, or if this is whimsical.

It's interesting to compare this to something I stumbled on when I googled "whoreson zed": "Why do the British pronounced the letter Z 'zed'?" Amongst other things, this article claims that "zed" is from the Old French "zede" (ultimately from the Greek "zeta"). So why "zéro" instead of "zede"? Perhaps "zede" has an archaic connotation, I dunno.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting