I am pleased by my google fu finding "þéoden" in Beowulf, though given it appears on line 34 maybe more manual searching would have worked too. Haney (the translation I have) makes it "prince" not "king" but that's not a meaningful distinction I think.
I would have consulted my print copy of the Anglo-Saxon, and my several different translations, were they not several hundred miles away right now. And Google might be easier if I were not writing this on an ancient steam-powered tablet.
no subject
Date: 2016-09-23 03:24 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-23 06:50 am (UTC)